Featured Post
COVID-19 chhehvela ka chet ṭhatna ve te
- Get link
- X
- Other Apps
Kar hmasa lama ka vahvelnaa ka thil tawnte hi COVID-19 nen hian engemaw chen chu a inzawmin ka hria a, ka'n thailang leh mai mai. Dawrkai leh office hnathawkte pawh an rilru a chiai ve deuh a ni mai thei a ni.
Bank ka dawr a, ₹27,000 lakchhuah ka tum a, Teller chuan ₹2,000 note hlirin min rawn pe a. ₹2,000 note hlir chu a ni thei lo; min pe tlem a nih loh chuan a tam a niang, a dik lo, ka ti rilru sa a. Ka'n en a, ₹50,000 a lo ni a. An Bank hi an hmunpui lamah an buai avangin₹50,000 bak an pechhuah theih rih loh lai a ni a. An bank chhung ka lut chiah kha an hotu lam pakhat hian, "Awi, Coronavirus chungchang pawh hi ka chhiar chiang hman lo," tiin an Bank lam an buai thu sawiin, Customer ṭhenkhat thil awm dan rawn zawt chiangte chu a lo hrilhfiah bawk a. Teller tak hi chuan mobile games a khelin ka hria! "Han chhiar leh teh, min pe tam a nia" tiin ka'n dah let leh a, a'n chhiar ṭha chu a lawm hle mai. Kei pawh ka lawm!
A tukah Upper Bazar pheia damdawi dawr pakhatah damdawi ka lei leh a. Ka thil lei chu ₹135 man a ni a, ₹200 ka pe a. Ka thil lei chu lehkha themah hian a'n ziak te te a, muang fan ang reng tak hian pawisa dawngtu hnenah chuan a pe a. Pawisa dawngtu lah khan tlem tham a ti nge ni, pawisa kha a lak peih loh hmel khawp a! Ṭawng suar suar pah chuan pawisa min kir a, ₹115 min kir a. Ka la a, ka ah dawn lai tak chuan a tam lutuk tih ka hria a, ka kir leh a. Pawisa dawngtu chu a rawn hawi chhuak a, a nui ta ver ver a. ₹50 khan a tinui ta a, kei pawh chu ka lawm em em a!
A tuk zanah damdawi leh kut silna lei turin ka chhuak leh a. Ka dawr ṭhan deuhte an ni a, ka tlangnel viau a. Kut sil faina hi bur 3 (thum) an lo la kawl a. Bur khat chauh chu a tlem ka ti deuh a, a vang bawk si a. Bur thum chuan lak ka'n tum a, mahse mamawh dang an awm ve takin ka ti a. Bur 2 (hnih) chauh chu ka lei ta a!
A bakah chuan inchhungah kan tawm deuh char char avangin mi dang nena indawrna hi ka nei tlem viau mai. He khawvel rei lo te kan awmna turah hian dinchhuahpui dawrh theih ni mang si loah hi chuan hmingchhiatna hi pumpelh hram hram a ṭha mang e. Dik lo taka dingchhuakte lah an tlusawp leh rup thei tho bawk si a!
Hah thi kula thawka neih rei rui ai chuan hahdam deuh zawka vei khat neih ṭhat zawkzia te pawh hi inziritir thar leh te a hun tawh a ni.
Bank ka dawr a, ₹27,000 lakchhuah ka tum a, Teller chuan ₹2,000 note hlirin min rawn pe a. ₹2,000 note hlir chu a ni thei lo; min pe tlem a nih loh chuan a tam a niang, a dik lo, ka ti rilru sa a. Ka'n en a, ₹50,000 a lo ni a. An Bank hi an hmunpui lamah an buai avangin₹50,000 bak an pechhuah theih rih loh lai a ni a. An bank chhung ka lut chiah kha an hotu lam pakhat hian, "Awi, Coronavirus chungchang pawh hi ka chhiar chiang hman lo," tiin an Bank lam an buai thu sawiin, Customer ṭhenkhat thil awm dan rawn zawt chiangte chu a lo hrilhfiah bawk a. Teller tak hi chuan mobile games a khelin ka hria! "Han chhiar leh teh, min pe tam a nia" tiin ka'n dah let leh a, a'n chhiar ṭha chu a lawm hle mai. Kei pawh ka lawm!
A tukah Upper Bazar pheia damdawi dawr pakhatah damdawi ka lei leh a. Ka thil lei chu ₹135 man a ni a, ₹200 ka pe a. Ka thil lei chu lehkha themah hian a'n ziak te te a, muang fan ang reng tak hian pawisa dawngtu hnenah chuan a pe a. Pawisa dawngtu lah khan tlem tham a ti nge ni, pawisa kha a lak peih loh hmel khawp a! Ṭawng suar suar pah chuan pawisa min kir a, ₹115 min kir a. Ka la a, ka ah dawn lai tak chuan a tam lutuk tih ka hria a, ka kir leh a. Pawisa dawngtu chu a rawn hawi chhuak a, a nui ta ver ver a. ₹50 khan a tinui ta a, kei pawh chu ka lawm em em a!
A tuk zanah damdawi leh kut silna lei turin ka chhuak leh a. Ka dawr ṭhan deuhte an ni a, ka tlangnel viau a. Kut sil faina hi bur 3 (thum) an lo la kawl a. Bur khat chauh chu a tlem ka ti deuh a, a vang bawk si a. Bur thum chuan lak ka'n tum a, mahse mamawh dang an awm ve takin ka ti a. Bur 2 (hnih) chauh chu ka lei ta a!
A bakah chuan inchhungah kan tawm deuh char char avangin mi dang nena indawrna hi ka nei tlem viau mai. He khawvel rei lo te kan awmna turah hian dinchhuahpui dawrh theih ni mang si loah hi chuan hmingchhiatna hi pumpelh hram hram a ṭha mang e. Dik lo taka dingchhuakte lah an tlusawp leh rup thei tho bawk si a!
Hah thi kula thawka neih rei rui ai chuan hahdam deuh zawka vei khat neih ṭhat zawkzia te pawh hi inziritir thar leh te a hun tawh a ni.
- Get link
- X
- Other Apps
Popular Post
Google Photos upload tawh sa compress dan (2026 update tihbelh a ni)
Google leh a product ngaisang leh hmang nasa em em mai ka ni a. Ka Android phone contact zawng zawngte leh thlalak (Photos & Videos) zawng zawng pawh Google Contacts leh Photos app hmangin Google server-ah ka dah vek mai ṭhin a. Phone tihchhiat palh leh thlak chang pawhin contact bo leh thalak bo hi ka nei ngai lo. Chuti taka ka hman ṭangkai viau lai chuan thawkkhat lai aṭang khan ka Google Drive chu a full titih ta reng mai a. Thlalak leh video ka upload ho chu han paih ṭhen mai tur ka hre ta lo a, hun ka neih loh deuh avangin thla hnih chhung phei chu Google Drive space ka lei belh lailawk a. Chumi chhung chuan engtin tin emaw ka inthian fai a, 15GB limit thleng lo tawk chuan ka dah thei a. Thlalak pawimawh vak lo leh kan hmeh nawn ho te ka paih a, ka lan ve lohna te phei chu ṭhiante ka thawn chhawng nasa hle a ni. Mahse, thla hnih thum a lo vei a, a hma ang bawk chuan ka Google Drive chu a lo khat chho leh dawn ta mai. Theihtawp chhuaha file pawimawh lo ho ka paih ṭhen h...
The Origin of the "Mizo" or "Zo" Word
The origin of the word " Mizo " or " Zo " is deeply rooted in the ancient history and cultural identity of the Tibeto-Burman peoples of Northeast India and Myanmar. This term has evolved over millennia, carrying both geographical and ethnolinguistic significance for one of the region's most important indigenous communities. Etymological Foundation The word " Mizo " derives from two fundamental components in the Mizo language: Mi (meaning " person " or " civilian ") and Zo (with multiple interpretations). The term Mi is cognate to the Chinese word 民 ( mín ), indicating the ancient linguistic connections within the Sino-Tibetan family[1]. However, the word Zo itself has generated considerable scholarly debate regarding its precise meaning and origins. According to various interpretations, Zo has three primary meanings. The most commonly cited definition suggests it means " highland " or " remote ," as noted by...
Windows leh Android-ah Mizo Ṭawng dik takin i chhu tawh ang u
Computer a lo thlen tirh khan Mizo hnamzia a rawn nuai khawlo zo ṭep a. Mahse, technology lama hmasawnna chu a ṭhang chho zel a, hnam tin chi tin, ṭawng tina mite'n technology lo kan hnamze milin kan lo her chho ṭan ta hlawm a. Latin hawrawp hmang chauh ni lo, Hindi ( हिन्दी ) hmang te, Burmese ( မြန်မာအက္ခရာ ) hmangte pawhin anmahni hawrawp ngeiin an thaikawi thei ta a. Mizo ṭawng erawh mumal takin Keyboard kan la nei lo a. Chutih laiin ṭawng dang hmangte zar zoin mahni ṭawng dik takin kan ziak chho ve thei dawn ta a ni. Windows 10 chinah leh Android 6 chinah te tuna kan rawn sawi tum hi enchhin a ni. Windows 10-a Ṭ chhut dan: Key pathum aṭanga key pahnih hmeh kawp ngai a ni a. Ctrl+Alt+Shift+T hmeh mai tur a ni. Hawrawp tea ṭ kan ziah duh chuan Shift key hi hmet tel loin, Ctrl+Alt+T hmeh leh mai tur a ni. (* Feedback kan dawn aṭanga a landanin Windows 10 genuine hmang lo leh Location leh Language-a India emaw, India (English) hmang lo chuan hemi shortcut hi an hmet thei l...
Understanding Land Ownership Provisions in the Mizoram (Land Revenue) Rules, 2013
The Mizoram (Land Revenue) Rules, 2013, lay down a structured framework for defining and regulating the ownership and rights over land resources within the state. While the ultimate ownership of land vests with the government, the rules detail various mechanisms through which individuals, families, and institutions can acquire, hold, and transfer significant rights over land, effectively acting as provisions for recognized land ownership and tenure. The rules establish different forms of land holding, each conferring distinct sets of rights and obligations. Key among these are the Periodic Patta, the Residential Land Settlement Certificate (RLSC), and land held under Lease. The Periodic Patta is primarily associated with agricultural land, though it is also a foundational step for eventual residential settlement in certain areas. Holding a Periodic Patta grants heritable and transferable rights to the landholder, subject to specific terms and conditions. These conditions often relate t...
Easter Lo Chhuah Dan
Easter Egg Cheimawi Mizo Kristiante'n kan hlut em em, Good Friday leh Easter Sunday kohhranin kan hman dan hi kan naupan ve lehzual laia kan hman dan leh tunlaia kan hman dan hi a dang ta khawp mai a. Easter artui chei leh sazupui lem ziak hmuh tur a tam ta hle mai. Artui leh sazupui leh Isua tawrhna leh thawhlehna hian inzawmna a nei reng em tih leh, he thil chin dan inzawmna hi han sawiho teh ang u. Easter hi Kristian-te'n Isua Krista thawhlehna (Lent hun tawpna chhinchhiahna) an lawmna leh hmanlai sakhaw dang betu (pagan) te ṭhal kût (spring festival, an Chapchat Kût ve ang) hman dan inpawlh aṭanga lo chhuak a ni. Kristian-te'n ni serh leh thianghlim angin hmang mah se, a hming leh hman dan phung hrang hrang, entirna'n artui leh sazupui (bunnies) te hi pagan serh leh sang — inthlahpun theihna (fertility) te, intuaitharna leh an pathiannu Eostre te chawimawina aṭanga lo irh chhuak a ni. [1, 2, 3, 4, 5] Kristian Lam Aṭanga A Lo Chhuah Dan Thawhlehna : Thuthlung Thara...
Comments
Post a Comment
Please comment and not to hurt others' feeling.