Featured Post
Navigating Land Leases in Mizoram: Provisions under the 2013 Rules
- Get link
- X
- Other Apps
The Mizoram (Land Revenue) Rules, 2013, provide a structured framework for land leases, outlining the process, conditions, and categories under which land can be leased for various purposes. This is a significant aspect of land administration, particularly relevant for organizations like NGOs and private individuals seeking land for specific projects or long-term use. The rules also touch upon the legal mechanisms for converting existing land holdings, including inherited land, into a leasehold arrangement, though the specifics of conversion depend on the nature of the transfer and the recipient.
Under the 2013 Rules, land can be allotted under lease for specific tenures and purposes. This differs from Periodic Pattas, which are primarily for agricultural purposes, although agricultural land exceeding a certain limit may also be allotted under lease. The rules specify maximum tenure periods for land leases depending on the category of use and the lessee. For instance, Central/State Government Department projects and certain public utilities can receive leases up to 99 years, while religious places, charitable institutions run by NGOs, and non-government hospitals may be granted leases up to 50 years. Non-government educational institutions, warehouses, cold storage, oil depots, and industries may receive leases for 25 years, and other purposes fall under a 15-year category. The government retains the authority to alter these tenures based on legitimate requirements.
For NGOs and private individuals, the land lease provisions offer a pathway to secure land for their activities, provided the intended purpose aligns with the categories outlined in the rules. Applications for land under lease must be in a prescribed form and accompanied by a comprehensive plan of the intended use. The land must then be used strictly for this declared purpose. Allotments beyond 60 bighas require recommendation from the Public Investment Board.
A crucial aspect for all land leases is the requirement for development. The rules stipulate that leased land must be developed for the intended purpose within two years from the date of allotment. Failure to do so is a condition for cancellation of the land lease. Other conditions for cancellation include using the land otherwise than the intended purpose, sub-letting or sub-leasing without authorization, and causing public nuisance or inconvenience.
The rules also provide a legal avenue for formalizing inherited land, primarily through mutation and partition in the record of rights upon submission of an heirship certificate or probated will. Regarding the conversion of existing land holdings, such as inherited land which might be held under a settlement certificate or pass, into a land lease, Rule 7(10) states that once any land held under a land settlement certificate is transferred or alienated in favor of a juristic person, the land holding shall undergo a change to become land under lease. This indicates that while inheritance itself is handled through mutation of existing rights, a subsequent transfer of that inherited land to a juristic person (like an NGO or company) would trigger its conversion to a leasehold. The rules emphasize that survey, measurement, and demarcation are required for formalizing land rights, implying that unsurveyed inherited land would need to undergo this process as part of any application for a formalized holding like a lease or settlement.
The legal validation of land leases and the conversion of land holdings are reinforced by the emphasis on registration. The conveyance deed for a Land Lease Certificate is required to be registered under the Registration Act, 1908. Similarly, mutation or partition certificates and their conveyance deeds are also subject to registration under the same Act. The transfer of ownership of land holding also involves the registration of the conveyance deed. This legal process of registration provides official recognition and validation to the land lease agreement or the change in land holding status.
In summary, the Mizoram (Land Revenue) Rules, 2013, establish a clear system for land leases, catering to various needs including those of NGOs and private entities. The rules define categories, set tenure limits, emphasize productive use and timely development, and outline conditions for cancellation. While inheritance is handled through mutation of existing rights, the transfer of such land to a juristic person can lead to its conversion to a leasehold. The formalization of unsurveyed land, including inherited land, would necessitate survey as per the rules. The registration of conveyance deeds provides the necessary legal validation for these land transactions and changes in holding status.
- Get link
- X
- Other Apps
Popular Post
Mizoram Sana - The Mizo Meridian
Kamkeuna: Han ngaihtuah mai chuan sana dar zat hi khawia mi kan lak nge, mil a ngaihin khawiah nge kan mil ang tih hi ngaihtuah puat theih a ni a, ngaihtuah chet chet theih a ni bawk awm e. Thil tihhonaa 'i va tlai ve' emaw, 'i va hma ve' emaw min lo tih chuan kan sana kan han en a, Biak In dar mil thlap emaw, Radio mil thlap emaw, DDK/LPS/ZONET mil thlap emawa kan dah te a ni fur a. Tunlaiah chuan mobile phone hmangin service provider-te dah dik sa kan hmang nasa viau mai. Service provider te pawh a chang chuan a second mai ni lo, a minute hiala inhma hleih te pawh a awm ve nawk ṭhin. Thawkkhat lai khan India Hmarchhak bik tana sana hran neih te kha a thawm a ring viau a. Tin, school ṭan hun thleng hian sawi kai theih a ni a, kan thiam ang tawkin kan han sawi ang e. Sana Herh Mil Dan: Eng pawh lo ni se la, chumi kan sana va milna te chuan khawia dar zat nge an lo mil ve le? India ram puma sana kan hman chu Indian Standard Time (IST) kan tih mai hi a ni a. Chumi...
MLA LAD Fund hman theihna leh hman theih lohnate
MLA Local Area Development Fund hmanna leh hman zat te social media-ah a lang nual a, hetianga mipui sum hmanna puanzar hi thil ṭha tak a ni a, a hai chhuaktute leh a post tute pawh an fakawm. MLA Fund kan tih mai, MLA Local Area Development Fund Scheme (MLA LADS) hi duh lam hawi zawng apianga hman ngawt chi a ni lo a, a hmanna tur leh hman lohna tur chi bithliah fel tak a awm. MLA FUND HMANGA HNATHAWH THEIHTE: (Khawtlang hruaitute, ram hmangaihtu leh mi tinin hria i la ). Zirna lam kaihhnawih in sakna atan. (Construction of Educational buildings). Khawtlang tlan tur, tuikhur siam, tui verh (tui pump) siamna atan. Khaw panna emaw, khawchhung kawng siam/laihna emaw atan. Tar leh pianphunga danglam (rualbanlo) te a huhoa an chenna tur (Tar Enkawlna In ang chi) sakna atan. Khawtlang tui tlan hnar emaw, tuikhur humhalh leh tihchangtlunna emaw atan. A huho/zau inṭawm tur lo leh huan tuipekna tuikawng siamna'n. Public reading rooms/study rooms/village library sia...
The Origin of the "Mizo" or "Zo" Word
The origin of the word " Mizo " or " Zo " is deeply rooted in the ancient history and cultural identity of the Tibeto-Burman peoples of Northeast India and Myanmar. This term has evolved over millennia, carrying both geographical and ethnolinguistic significance for one of the region's most important indigenous communities. Etymological Foundation The word " Mizo " derives from two fundamental components in the Mizo language: Mi (meaning " person " or " civilian ") and Zo (with multiple interpretations). The term Mi is cognate to the Chinese word 民 ( mín ), indicating the ancient linguistic connections within the Sino-Tibetan family[1]. However, the word Zo itself has generated considerable scholarly debate regarding its precise meaning and origins. According to various interpretations, Zo has three primary meanings. The most commonly cited definition suggests it means " highland " or " remote ," as noted by...
Chawngpuii Nu Lunglen Tlang, Serchhip
CHAWNGPUII NGE A NU? - Lalmuana A hmasain Chawngpuii pian leh murna chu Parvatui a ni a, a pa chu Suakpuilala a ni a, a nu erawh chu a hming tak ka hret hei ta lo a ni. Chawngpuii hi nula hmelṭha tak an unau zingah pawh hmelṭha lawr lak a ni a, a hmelṭhat em avang hian Zoram pawh a deng chhuak hial a ni. A hmelṭhatzia chu Sangvunga fapa, Lalkanglova, Tuifim lal chuan a lo hriatin amah hmu tur leh neih tumin Parvatui lam pan chuan a kal ta a. An in a zuk thlen chuan Chawngpuii chuan Vawk chaw chhum pah hian la a lo hlum a. Lalkanglova a hmuh chuan, "lo leng rawh enge i tih dawn" a lo ti a. Lalkanglova chuan, "In khua hi a va hla ve" a ti a. Chawngpuii chuan nui sang chung hian, "Kan khua aṭang chuan a hla lo a sin" a ti a. Rei fe an inkawm hnu chuan Lalkanglova chuan neih tumin a nu leh pa te dil turin palai a tir ta a. Mahse, inneih chu an puitlin mai thei lo va. Lalkanglova chu khaw lampanin a haw leh ta a, a hnuah a zuk kal nawn leh a, palai tir nawn leh...
Bon Jovi's In These arms amazing copy - Tetea Lonewolf Khiangte
YMA day hmang turin Aizawl aṭangin ka haw chho a, YMA day zan hian zai turin min sawm ve ziah a, min sawm loh paw'n mipui aṭangin request ka ni ziah a, hla nghawng thlun ti mai ila, sak bik deuh ka nei ṭhin a, mahse tun ṭum chu Aizawl aṭanga YMA Day hmang tur ngata haw chho ka nih avangin sap hla han sak ngei kha ka rilruah a lian bur mai a, ka sa ngei bawk ang. Chumi atan chuan Aizawl Purple dawr, cassette zawrhna aṭangin Bon Jovi cassette, greatest hits ka hawn thar tlat. Kan ṭhianpa, Chhuantea Pachuau, college rap ṭan kan nei bawk a, (college kha a kal tak tak em le) ani hian a copy chhawng thei ang a. Jon Bon Jovi hla, in these arms hi ka sa ang. He hla ka thlanna chhan chu Aizawla kan inhlawhnate tlangval hian a play tluk tluk ṭhin a, mawi ka ti riau a ni. Kan venga han sak ve a, Pu Thanliana, buhherkhawl neitu fanu, Lalnunsiami ngaihthlak atan ka it lutuk tlat. Ṭhianpa Chhuantea hnenah ka cassette lei thar chu ka tlanpui nghal a, "hei hi lo ngaithla la, lo copy chhaw...
Comments
Post a Comment
Please comment and not to hurt others' feeling.